And that song evoked an elephant for me—every elephant tiny
me could imagine, which included Dumbo and Pooh’s heffalumps, as well as more
real ones I’d seen in books. As I sang, heffalumps danced in my mind’s eye with
African elephants to the rhythm of my song.
That was just the first word I fell in love with.
Since then there have been so many wonderful words that have
enchanted me—and I mean enchanted.
They sing and they chant and they cast a spell. Mellifluous. Defenestrate.
Nefarious.
Then I learned more languages. Éclat, mariposa, Kunst, grembo,
uppivözlumaðr.
I am an addict.
But I am not alone. And this is actually a blog about picture
books.
In the last several years, there have been two picture books
entitled “The Word Collector.” The first one was published in Spain in 2011 (La
coleccionista de palabras) by Sonja Wimmer and features a girl named Luna, who
lives “high, high up in the sky,” above people, apart from them, either in a
lighthouse or in the clouds (or in a lighthouse in the clouds—the illustrations
are delightfully ambiguous.)
The second book is by Peter H. Reynolds and features an
African-American boy named Jerome (although the title is gender-neutral in
English, of course—for just a second I had imagined another girl), who lives among people
and draws the words he collects from his environment. He writes down words he
hears, words he sees in the world, and words he reads in books on strips of paper
and puts them away carefully.
Both of these children collect words of all different types, for
all different kinds of affinities. Sometimes they like what the word means;
sometimes they like how it sounds. But they also like words that seem to fit
their referent—‘molasses’ tends to be drawn out, like a slow pour. That’s
really a response to the inherent order of the universe, to my eye—to form
following function. And sometimes they
just like how the words make them feel.
Their crises differ, though. Luna notices the world has become too
busy to use—let alone appreciate—words, so she contrives to redistribute the
ones she has collected like a benevolent goddess, sowing, weaving, and
scattering words like seeds. She gifts the world with the fertile imagination that a substantial vocabulary fosters so well.
Jerome’s journey is both smaller and bigger than Luna’s. He drops
his scrapbooks and boxes, in which he’d stored his sorted words, and ends up
putting them back together in new, unexpected combinations, discovering poetry
and music and seeing that they are good. He thinks about words, learning that
sometimes the simplest are the most powerful—“I’m sorry” and “You matter.”
Finally, he comes to realize that his big word collection has
improved his ability to understand who he is and to share his ideas and dreams
with the world, and he wants that for others too. He releases his words from
the top of a hill, and children below scramble to gather them.
Jerome’s story is about self-empowerment and paying it forward.
Luna’s, with its visual artistry of the text as well as images, is more about
sharing the gifts of beauty and connection to others. But they both begin with
a sense of wonder at words and end with sharing their beloved words with the
world.
Why do they both feel like gods to me when they dispense their
words? Is that what Little Me was responding to—the power that words confer on
their wielders? Maybe. That is old magic, as we know from lots of traditions (the
songs of Orpheus, the logos of the New Testament, the runes of Germanic paganism,
or the tradition of true names that can be used to control people or entities).
But so much of the appeal for me is wonder and joy at the music of
a word or the perfect capturing of an idea, or—as Jerome discovers—the serendipitous
collision of a few words that make something new, unexpected, and utterly splendiferous.
The Anglo-Saxons referred to language as their “word hoards.” (First—obviously—that's that’s why I fell in love at first sight with Anglo-Saxon.) Second—I am heartened
to know this glorious tradition has not lost any ground in the intervening
centuries. Words are still gemstones to be marveled at, collected, and shared.
E-l-e… p-h… a-n-t. I dare you not to see one dancing in your head.
No comments:
Post a Comment