I mentioned the Kalevala was one of my Desert Island books last week. It is. The Desert Island list is what it sounds like—if you were stranded on a remote island somewhere away from the honking of traffic, the onslaught of internet information, and could only carry ten books, what would they be?
It’s worth thinking about, and, I think, revisiting at various points in your life. It’s a good way to check in and see what’s changed in terms of values and passions, and to see if you’ve discovered some new treasure since you last thought about it.
So if I were stranded on an island in 2018, the books whose words I would feel lost if I could not read again are as follows, and you should know ahead of time that I intend to cheat:
A Collected Works of Geoffrey Chaucer. (See what I did there?) I don’t think I could live too long without access to the Canterbury Tales, but he has other lovely works, like the Legend of Good Women and the House of Fame that I would want those too, if we’re talking about forever.
Italo Calvino’s If on a winter’s night a traveler is also a frame narrative, or a story full of stories, and it’s the kind of book I’d reread once a year even if I didn’t teach it. It’s all about reading and writing and reading like a writer and writing like a reader, and I love it. There is a character who talks about translating like flow—moving in and out of languages like a fish swimming—and it has never left me.
Franz Xaver von Schonberg’s Collected Folk Tales. I used to say the Grimms,’ and I still love them, but if we’re only granted a limited number of books and they might be used to build a new civilization, I’d want the ones with more neutral gender roles, so we don’t have to relive all that damsel in distress nonsense.
The Arabian Nights. I get lots of stories here too, and since I know less about this area and language, I’d defer to the translation by Husain Hadawy, my first year composition instructor from the University of Nevada, so many moons ago.
The Mabinogion, a collection of medieval Welsh folklore and legends with some marvelous characters and scenes, like Caumniated Wives and Wizards who use transfiguration as a punishment.
The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoesvsky because we probably should have a traditional sort of novel, and Grushenka’s onion was instrumental in my forming healthy adult relationships.
Collected Poems of Emily Dickinson because we probably should have an American, and Dickinson’s poems craft images as if out of clouds.
A World Mythology collection because it’s good to know where we came from and how much we have in common.
Ovid’s Metamorphoses, and I favor Allen Mandelbaum’s translation. But let’s face it, if I were on an island, I’d have lots of time to work up my Latin, so I should have a dual-language edition. I love so many of these stories so deeply, but the stories of Proserpina and Orpheus alone would merit its inclusion—Proserpina/Persephone so we remember that death and life are inseparable, and Orpheus so that we remember that while art can do almost everything, it cannot bring back the dead—nor do we mortals need it to.
And last, but not least, The Kalevala, because of all the reasons I mentioned last week and because it’s good to remember that words are magic and can change your world.
This is where I am now. If I were honest, I’d say I need ten picture books, ten children’s novels, ten poets, ten novels, ten essayists, and ten non-fiction, but this is where my mind lives most often at this stage in my career and life, and it is a happy place. A folkloric, mythic, medieval wonderland with only occasional forays in to the modern world, and usually by those who value the past.
Of all the personality inventories and internet quizzes that crank out a conclusion about us based on what we like, I think which stories we could not live without is probably the most accurate, at least for me. I need magic. I think in archetypes. I revel in beautiful words and compelling images. And I view story as the most valuable thread back to our collective past and in to our individual selves.
Showing posts with label Chaucer. Show all posts
Showing posts with label Chaucer. Show all posts
Monday, October 29, 2018
Monday, October 1, 2018
The Wife of Bath's Experience
Last week, as Americans and others watched testimonies before the
Senate Judiciary Committee pertaining to a Supreme Court nomination, millions
of people relived their own moments of traumatic assault and discussed why
women fear they won’t be believed. And I taught "The Wife of Bath’s Tale." In
fact, we were discussing how survivors are treated (and were in the middle ages)
at the same moment Dr. Christine Blasey Ford was under oath.
Alisoun, traveling in a group of mostly men, of clergy and
members of the lesser nobility, as well as tradesmen and middle class managers,
asserts her voice and her authority and their basis in experience.
The Wife of Bath is, sadly in some ways, still screamingly
relevant.
Her name is Alisoun and she is from Bath. Let’s start there.
She is the only pilgrim among Chaucer’s Canterbury pilgrims whose prologue is
longer than her tale, because in a very real sense her prologue is her tale.
She begins by establishing the basis for her authority, and
it is not the standard. In the medieval period writers based their stories on
previously attested, authoritative works.
People who wrote (and read) were
overwhelmingly male, educated by studying languages and literature and
theology--what Chaucer affectionately refers to as “olde books.”

Her subject is marriage, or more precisely the relationship
between married men and women. Really she’s interested in who has what she
calls “maisterie” or “mastery” in the relationship. She has been married five
times and is ready for a sixth; she describes herself as being of “five
husbands’ schooling.” And she has a lot to say on the subject.
There are several remarkable things happening here. First,
Alisoun is claiming authority for herself in an environment where it is both
challenged (by the Friar, who tells her to leave off “preaching” and tell a
nice story) and sought out (the Pardoner asks for tips, for her to teach him
her “practice”—the same word you might use to describe work in law or medicine).
Second, her tale really is biography and a kind of testimony,
where she explains how her marriages worked and gives voice to her experiences,
some of which we would characterize today as abuse. She enters the masculine,
patristic arena as she challenges St. Paul’s doctrine of chastity and the story
of Jesus and the Samaritan, where Jesus tells the Samaritan her current husband
is not her “real” husband.
Surely God gave us sexual organs, she argues, not just to
purge urine, but also to make begetting children pleasurable. How many of the
Samaritan’s husbands “counted,” she wonders aloud, and why would Jesus fix a
number on marriages? She advocates for gentler rules—for acknowledging that the
highest goal is virginity, but that people who do not maintain such austerity
can be virtuous too. In a century of plague and a society with an outrageous
mortality rate, she advocates for remarriage as a necessity, but also as
humane.
When she’s done arguing, she recounts an overview of her
first three marriages, but it’s structured as a laundry list of all the
anti-feminist ideas circulating among scholars at the time. She knows these
stereotypes and biases, and she manages to turn them back on her husbands,
gaining mastery—of her husbands and their finances. These are all the
accusations she’s had levied at her since she first married at the age of
twelve.
The last part of her story recounts her fourth and fifth
husbands, one of whom kept a mistress, and the other of whom beat her
regularly, but these two were the ones she loved. That was the problem, she
deduces.
Chaucer has done something here. He has let a woman speak, validated her experience, and given her a full, flawed, beautiful character. She explains herself on her own terms and enters a discussion that has not been designed for her presence.
We literally haven’t gotten yet to the Tale she tells about a rapist knight whose life is forfeit to the queen and who is rehabilitated when he discovers that all women want authority over their own lives. Today we don’t need to.
What we need to do is hear Dame Alisoun’s story. We need to
believe her. We need to learn from her not exactly what she says, but what she
shows—that these problems are centuries old, and it’s past time to fix them.
Monday, May 14, 2018
Slow Reading: How What We Read Becomes Who We Are
I went to my annual conference last week. I have spent
twenty-two long weekends in May in Kalamazoo, Michigan at the biggest annual international
medieval conference in North America. Coming from the West coast, I always
think it should take me half a day, and the last few years it has taken upwards
of 16 hours. This time I pretty much decided I’ve had a good run, but I don’t
have time for the chaos of travel.
With that much time, you can figure out what everything means,
then figure out how reading it different ways changes that meaning. You can
talk about performance issues—tone, pacing, what words you stress or scumble,
and what all that does to build an understanding of the character.
So it was important that I got good stuff out of what might be
my last run. So the universe obliged me. This time I came home thinking big
thoughts about Slow Reading.
As my university converts from a quarter schedule to semesters
starting in the fall, we are all thinking about how our courses will change.
Mostly, as a literature instructor, I’m looking forward to adding some texts
back in to my syllabus. I certainly took things out when I moved from fifteen-week
semesters to ten-week quarters.
But as I think about my Chaucer class, and as I met with
Chaucerians and other folks who teach literature (I went to a particularly
great session on teaching literature in translation), I think I won’t add text
so much as add depth. I’m going to embrace, model, and flex my Slow Reading
skills.
My session was a workshop on pronouncing Chaucer’s Middle
English. We spent 90 minutes on 220 lines of the Wife of Bath’s prologue. It
was awesome.

I’m just getting my head in to this mode, but since a recent
article tripped across my social media feed reminding us that “slow reading” helps
us think deeper and cultivate empathy, I started a list of things I want our
slow reading to do.
Here’s the preliminary list.
Slow Reading is:
Knowing what every word means and does;
Looking at connotations in double entendres;
Understanding the context of the work;
Reading with attention to sound and visual rhyme;
Reading for musicality;
Reading for voice/persona;
Knowing your language;
Knowing your lit;
Knowing your history;
Knowing your shit.
Knowing what every word means and does;
Looking at connotations in double entendres;
Understanding the context of the work;
Reading with attention to sound and visual rhyme;
Reading for musicality;
Reading for voice/persona;
Knowing your language;
Knowing your lit;
Knowing your history;
Knowing your shit.
Ok, I got a bit carried away at the end. It’s a work in
progress. But it’s important, and I’ll keep thinking about it and working on
it. This is how the words become a part of us. Skimming doesn’t do it. We need
to read some things really deeply and let them change us. We cannot overstress
the importance of the process of reading.
I’m starting to get really excited about semesters.
(The article I was referencing above is “Reading Literature
Makes us Smarter and Nicer” by Annie Murphy Paul, published in Time, and available here: http://ideas.time.com/2013/06/03/why-we-should-read-literature/
)
Monday, February 26, 2018
Context is Key, or Where’d I Leave My Chaucer Goggles?
So I changed my new mantra from Context is King to “Context
is Key” because nothing that sweeping needs to be gendered, and because I
really think it works like a key. I’m thinking about how we use the text to
read the text, how some works teach us how to read them, how scenes and
characters mean different things if they come after others and you’re cued to
them, and how deep reading of an author or a work can give you a particular
view of the world.
There’s a lot there, but it’s all connected.
As a grad student in Medieval Studies, I didn’t have to mess
with theory very much. Most of it was written way after my stuff, and so only
marginally applicable. Just like you can’t reach back and call Chaucer a
feminist when he would have had no concept of what that meant, it’s not really
fair to judge a medieval poem by a 20th century theory.
But you can judge it by its own standards. I like the idea
of using the text to view the text. Beowulf,
for instance, offers a basic case to begin. The poem opens with a description
of an ancient king, Scyld Scefing (or Shield Sheafson, if we modernized it),
and some events of his life. His name is a train wreck, obviously--one that
would have gotten him beaten up on Anglo-Saxon playgrounds--unless we read him
like a mythic hero-king: one who provides both protection (he’s literally a shield)
and sustenance (providing, for example, a sheaf of wheat) for his people. We
get a brief biography, then he never comes up again, but he does set a standard
from which we can judge Beowulf as a hero-king.
Other poets aren’t as brazen about giving directions to read
their work, but they kind of do anyway. After reading Chaucer’s “Friar’s Tale,”
where the devil refuses to claim a horse when its carter verbally damned it to
hell--on the grounds he didn’t literally mean it--readers of the “Franklin’s
Tale” are ready to criticize Arveragus for making his wife keep the little oath
she made “in play” over her wedding oath, because even the devil recognizes
intent—certainly her own husband should.
So some books teach us how to read them. By the end of a
book, we’re keyed to subtleties the author couldn’t have made use of before, at
least not to as great an effect.
Labels:
Beowulf,
Chaucer,
context is key,
glasses,
goggles,
Ovid,
perspective
Monday, January 15, 2018
Ancora Imparo: I am still learning
I’m glad to say I’m still learning.
Over the first ten years of teaching, I really worked on
developing my teaching persona. Who I am
in the classroom is a little different from who I am in my street clothes.
Also, I have developed (or appropriated) some tag lines or
truisms that have come to characterize my approach to the world and to
literature and language: It’s all connected; There’s treasure everywhere; Never
trust a vowel.
When students realize that Big Bang Theory is making use of ancient type scenes, or when they
realize they can figure out the meaning of an old, say Middle English, word
because they know a modern Spanish cognate, I say “It’s all connected.”

When they beat their heads against the wall (figuratively!)
trying to figure out how to translate Chaucer or Beowulf, sometimes a well-timed “Never trust a vowel” leads to an
epiphany.
This year I’ve discovered a new truth: Context is
everything.
I’ve taught Ovid’s Metamorphoses
for ten years, and Chaucer’s Canterbury
Tales for fifteen, and they still remain fresh and vivid to me. Classics
can do that. But part of my enjoyment is shifting this year, as I look deeper
in to the order of events and stories within the works.
I have always encouraged
students to look for structure and order in the works we read, but somehow this
year, the context of ideas like the tragic deaths of children in Ovid (Apollo
loses his son Phaethon and Inachus the river god loses his daughter Io, and
both fathers mourn deeply) seem to come to a head in later stories, or at least
to lend gravitas to them. After seeing several parents pine for their lost
children, the story of Demeter succeeding in regaining her daughter from the land
of the dead, even for half the year, is a consolation to all the grieving
parents thus far.
In the Canterbury Tales,
too, I’ve often noted that the connections between the tales get more subtle
but also more numerous as the Tales go on, but this year I was compelled to
read “The Wife of Bath’s Tale” in the context of the earlier “Reeve’s Tale” (where
there is a rape which is treated as a lark by its grim, bitter narrator,
despite the obvious discomfort of the audience). The Wife’s tale, then responds
to that whole scene—the Reeve’s introduction, his tale, and its reception—with a
tale of rape that is not laughed off, but punished, the rapist threatened, put
through an ordeal, and apparently rehabilitated. Yes, she’s a strong woman writing
a tale of wish fulfillment for herself, but after she shows the Reeve what she
thinks ought to happen to men who perpetrate or cosign such violence.
As a medievalist, part of my job is drawing attention to
texts that came before the ones we read, helping my students to see the
progression of ideas (or not) and the continuity of traditions. It makes us
feel part of a historical continuum and lends a richness to contemporary and
pop culture.
But this year, I’m devoting more attention to the
connections within the text itself—adopting and exploring the idea that the
text itself teaches us how to read it most fully. Context is everything. We’ll see how much mileage I can get out of
that.
*There's Treasure Everywhere" comes from the delightful 1996 Calvin and Hobbes treasury by Bill Watterson. I use it for wildly different texts and scenarios, but it remains a pretty universal truth.
** Ancora imparo is Italian for "I am still learning," and attributed to Michelangelo and therefore appearing on plaques and paperweights everywhere, as well as the top of this blog.
Monday, January 30, 2017
The Woman in the Moon, or Archery and Archetypes
I have a very literary view of classical gods. My understanding of them comes through years
of studying literature—some more “authentic” texts than others (if we regard
Apollodorus and Hesiod more authentic than Ovid, and Ovid more authentic than
Chaucer or Spenser or Rick Riordan). The
gods have a tradition and a history as archetypes and characters, and I think
about them fairly regularly for a 21st century American.
Diana/Artemis came up recently in my Chaucer class, for
instance. When I teach “The Knight’s
Tale,” we talk about the gods whom the characters pray to for support. The two young men who are in love with the
Amazon Emelye pray to the god they think will help their suit—Arcite prays to
Mars, since there will be a battle for her hand, and he wants to win. Palamon goes straight to Venus, asking for
her help in his love suit. Emelye, on
the other hand, prays to Diana. She
wants above all to remain a virgin, and if that doesn’t pan out, to marry the man
who loves her the most.
Chaucer’s Diana condescends (very literally) to explain
things to Emelye. This almost never
happens. When one prays to a classical
god, a flame flickers or a sweet odor wafts in to say yes. The gods don’t chit-chat. But Diana does here, and it is
remarkable. Perhaps because Emelye is an
Amazon, a virgin who wishes to stay chaste, an obvious candidate for Diana’s
troupe of nymphs in the forest--whatever the reason, Diana speaks.
Diana is the goddess of the moon. As such she is associated with women’s cycles
and with childbirth (the waxing moon representing the growing belly of a
pregnant woman). She is also the first midwife, helping her mother Latona deliver
her twin Apollo moments after she herself is born. She is a virgin goddess, yes, but because of these
associations, she is also the patron of childbirth—of that moment in a woman’s life when
she is her least rational, most wild.
Diana defends the wild, as well. She lives in the forest, eschewing the bright
light of civilization and knowledge and patriarchy that Apollo represents. She is the protector of animals, especially
of their young, and of the wild in general.
She is the huntress, and the slivered moon is her bow. She keeps balance in the forest by hunting,
so one species doesn’t overrun another, and she is the goddess of instant
death: if a woman dropped dead instantly (say, of a heart attack or a stroke),
she was said to have been struck by Diana’s arrow. She shares that appellation with her brother,
who is the god of instant death (he shot men; she shot women).
In fact it is well to understand her in light of her
brother. They share the archer role, but
they contrast in far more ways. She is
the moon; he is the sun. She is wildness
and soft, reflected light; he is the bright, illuminating planet by whose rays
we see wisdom, prophecy, the arts, medicine, civilization in all its various facets. He is the polis, the body politic. She, though, she is wild.
Diana turns her back on the civilization Apollo offers. She leaves.
No man will rule her; no sun will drown out her softer light. She lives in and becomes the wild. She is fierce. She can be ruthless. Actaeon stumbles across her bathing, and she
lashes out at him, transforming him in to a stag who is immediately hunted and
ripped apart by his own dogs. She is resistance
to the established, straight and narrow, well-lighted path. She is the crooked path through the dark
forest. She can be violent and is always
subversive. She lights but dimly, and
she roars in the darkness.
Labels:
Apollo,
Artemis,
Canterbury Tales,
Chaucer,
childbirth,
Diana,
Emelye,
Knight's Tale,
lunarity,
moon,
wild,
Women's March
Monday, November 28, 2016
Billy Elliot, Chaucer's Monk, and the Modern Reader
I was asked today, by a student doing research on teaching,
how I feel when I am teaching. There are
lots of answers, of course, depending on how well it’s going, but the most
prominent feeling I have in the classroom is electricity. I even quoted the film Billy Elliot (where he's asked what it feels like when he dances) because that’s what it feels like—electricity.
When it’s going well, we are looking at a narrative and feeling a connection to it. A circuit closes for any number of reasons---someone discovers a parallel in the narrative to her own life, or a character who reminds a student of a family member, or the text recalls the tv show or movie they watched last week. I talked about it as a current, as I reflect now, in rather sci-fi terms, of people establishing connections to texts and to each other, as if we create a cloud of electricity that we all tap in to (to varying degrees, perhaps, but when it’s great, pretty much everyone is plugged in).
When it’s going well, we are looking at a narrative and feeling a connection to it. A circuit closes for any number of reasons---someone discovers a parallel in the narrative to her own life, or a character who reminds a student of a family member, or the text recalls the tv show or movie they watched last week. I talked about it as a current, as I reflect now, in rather sci-fi terms, of people establishing connections to texts and to each other, as if we create a cloud of electricity that we all tap in to (to varying degrees, perhaps, but when it’s great, pretty much everyone is plugged in).

This, believe it or not, was relevant to Chaucer’s “Monk’s Tale,” which is a collection of seventeen tragedies in chronological order from Lucifer through the 14th century, with the exception of a handful of vignettes that are typically referred to as “current events” for Chaucer: the assassinations of King Pedro of Spain, Peter of Cyprus, and Bernabo Visconti.
This rather lengthy tale ranges from the fall of Lucifer,
through the Bible and through history, with stops at Samson, Caesar, and
Alexander the Great, to name a few. But
it is interrupted by these contemporary stories—ones that would have been more immediate
and somewhat sensitive. The Canterbury pilgrims
listen to the monk as we do to the news. The knight even knew one of those guys. But mostly it is a moment where tragedy becomes personal: where individuals react with compassion when
someone else’s king is killed and with relief that it wasn’t theirs.
When I connected this awful, complicated set of feelings to our reactions to yet another scene of violence on a college campus, that electricity sparked. Groggy, reluctant students still full of pumpkin pie and in vacation-mode woke up, sat up, and thought about how uncanny it is that we keep having these conversations in Chaucer class about contemporary problems.
When I connected this awful, complicated set of feelings to our reactions to yet another scene of violence on a college campus, that electricity sparked. Groggy, reluctant students still full of pumpkin pie and in vacation-mode woke up, sat up, and thought about how uncanny it is that we keep having these conversations in Chaucer class about contemporary problems.
I’ve taught this tale a minimum of fifteen times. Probably twenty. I’ve never framed it in that particular way
before, never quite seen that connection. But I will make it again. There
is truth to the claim that the text changes with each reading because the reader
changes. And teaching reading changes,
because the more of these electric moments happen in class, the more ways I
have to reach the next group. And the
more connections I can facilitate--the more sparks fired, switches flipped,
circuits closed--the more students learn to make those connections
themselves. Narratives inform
narratives. The more connections we can
see, the more skilled we become at reading our world, the more easily we write
and re-write our own stories. And that’s
how we change the world.
*That’s
a stamped image of a lightbulb, by the way, from a Stampin’ Up! Stamp set
called “You Brighten My Day.”
Monday, October 10, 2016
When a single word tells a story--Hallowe'en edition
Certainly we craft stories out of words, but some of my favorite stories are the ones the very words contain, and that we often overlook. I became enchanted with word histories, or etymology, in grad school, when I studied multiple medieval languages—some Romance languages, some Germanic—and saw the same words in different classes and then watched their meanings change as time passed. Linguists talk about languages developing like trees. It’s certainly true they live and grow and branch out. I’m more interested today in individual words, which feel a little more like people to me, with cousins in other branches of the family tree, a history to trace, and a story to tell.
The story of words always comes up in my Chaucer class,
where we work toward reading Middle English. The first week we always go slowly, getting to
know the language. I spend a good bit of
time trying to make it seem more familiar than it might look at first sight (or
certainly than it sounds at first listen).
As we worked through that first sentence that so many students memorize,
“Whan that Aprille, with his shoures soote, the droughte of March hath perced
to the roote,” we paused and made sure we found all the cognates. ‘Whan’ = when (never trust a vowel!),
‘shoures’ = showers, etc. We stopped at ‘halwes.’
Chaucer says pilgrims everywhere are headed “to ferne
halwes.” I assured my students they knew these words. ‘Ferne’ contains ‘far;’ you can see it in
there (especially if you’ve learned never to trust a vowel), and ‘halwes’ is
just ‘hallows.’ Blank stares. Hallows—you know, like All Hallows’ Eve.
Enough impatient faces that I realize we’re losing that idea, and I shift gears
in to story-telling.
Hallow is an old word related to ‘holy,’ basically. One can have hallowed objects—things that
have been made holy, like the items present in a mass, or something holy can
actually be a hallow, like the holy grail or the spear of Longinus, or… Harry
Potter fans… the Deathly Hallows. So
Chaucer’s pilgrims were traipsing off to visit hallowed places and
objects. Holy things. Taking, in fact, some holy days. “Holidays” is just a contraction of this. But
we don’t think about Labor Day in a context of holiness anymore. Neither do we, apparently, think of
Hallowe’en in this context. But I do. Because it’s a great story.
In the Catholic and Orthodox faiths, where every day is a
saint’s day, and people can celebrate both their birthday and their name day
(the day devoted to the saint they were named after), one day a year stands
out: All Saints’ Day. On the first of November all saints are
worshipped, not just one or two, like St. Michael on September 29 or St.
Francis on October 4, to name a few recent biggies. There are various reasons that this may have
come to be, but the one that appeals to me is the clash of the old pagan
festivals at the end of the harvest, and the day of holiness that follows,
honoring all the saints. There is a
powerful strain of death there—for the pagans, the end of the season, the end
of productivity, the beginning of the death of the world, before it renews in
the spring. For the Christians, the day
of saints is already a celebration of hundreds of dead people; it is easily
extended to honoring all the dead. All
Hallows’ Evening, shortened to Hallowe’en (especially if you keep the
apostrophe), is the celebration of the dead, an invitation to think about life,
death, and life after death, and, you can see an easy story to be told about
the thinning of the veil between worlds--more commerce between the living and
the dead, for good or ill, depending on your approach. Whatever you believe, this night has its
history in holiness. Hallows.
P.S. I’m thinking of
adding little “word-tales” more frequently, either as whole blogs, like this one, or
as small additional tidbits on other blogs.
If you’d like more of this sort of etymology-as-story, let me know. Thanks for reading!
Subscribe to:
Posts (Atom)